这倒也是

日语中表示“正是”的词汇有多种表达方式,具体使用哪个词汇取决于语境和想要传达的语气。以下是一些例子:

その通りだ:

表示赞同对方所诉意见,意为“正是如此”、“说的没错”。例如:

A: 「その通りだ」と彼は言った。

B: 「あなたの意見、その通りです」と彼女は答えた。

それそれ:

在朋友之间的对话中,可以用“それそれ”来表示“对对”、“正是正是”。例如:

A: 「この料理、それそれ美味しい!」

B: 「うん、それそれ、美味しいね!」

こそ:

用于强调某个条件或情况是导致某种结果的原因,意为“正是(有了)……才……”。例如:

A: 「彼女がいるこそ、今の私がいる。」

B: 「この機会こそ、私たちは成功を収めることができる。」

希望这些例子能帮助你更好地理解日语中“正是”的不同表达方式。根据具体的语境和需要传达的语气,可以选择合适的词汇来表达。