六级作文翻译怎么赋分
六级作文翻译的赋分主要采用总体印象评分方式,具体标准如下:
满分与档次
满分15分。
分为五个档次:14分档(13-15分)、11分档(10-12分)、8分档(7-9分)、5分档(4-6分)、2分档(1-3分)。
各档次描述
14分档:译文准确表达了原文的意思,用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。
11分档:译文基本上表达了原文的意思,文字通顺、连贯,无重大语言错误。
8分档:译文勉强表达了原文的意思,用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。
5分档:译文仅表达了一小部分原文的意思,用词不准确,有相当多的严重语言错误。
2分档:译文支离破碎,思路紊乱,语言错误严重,多数为严重错误。
评分方法
阅卷员根据整体印象给出分数,而不是严格按照语言点的错误数目扣分。
阅卷时会参照各档次的样卷进行评分,以确保评分的公正性和一致性。
建议
保持总体连贯性:即使有语言错误,只要文章整体连贯,表达清楚,仍有可能获得较高的分数。
避免严重错误:严重语言错误会显著降低分数,因此应尽量避免。
使用功能句和闪光词:这些句式和词汇有助于提升文章的整体印象和得分。
注意用词准确性:准确用词能够更好地表达原文意思,减少语言错误。
通过以上标准和建议,考生可以更好地准备和应对六级作文翻译部分的考试。