如何在PC端翻译软件中设置翻译记忆?

在PC端翻译软件中设置翻译记忆是一项非常实用的功能,可以帮助翻译工作者提高翻译效率,减少重复翻译的工作量。本文将详细介绍如何在PC端翻译软件中设置翻译记忆,以方便用户更好地利用这一功能。

一、翻译记忆的概念

翻译记忆(Translation Memory,简称TM)是一种存储翻译结果的数据库,它可以将翻译过的文本片段和对应的翻译结果存储起来,以便在未来的翻译工作中重复利用。翻译记忆可以大大提高翻译效率,减少重复翻译的工作量,提高翻译质量。

二、PC端翻译软件设置翻译记忆的方法

目前市面上有很多PC端翻译软件,如SDL Trados Studio、MemoQ、Wordfast等。以下以SDL Trados Studio为例,介绍如何在PC端翻译软件中设置翻译记忆。

  1. 创建翻译记忆库

(1)打开SDL Trados Studio,点击“文件”菜单,选择“新建”下的“翻译记忆库”。

(2)在弹出的“新建翻译记忆库”对话框中,输入翻译记忆库的名称,选择存储路径,点击“确定”。

(3)在弹出的“创建翻译记忆库”对话框中,选择“创建新翻译记忆库”,点击“下一步”。

(4)在“翻译记忆库设置”页面,选择合适的语言对,点击“下一步”。

(5)在“翻译记忆库文件”页面,选择保存翻译记忆库的文件格式,点击“下一步”。

(6)在“完成”页面,点击“完成”按钮,创建翻译记忆库。


  1. 导入翻译记忆库

(1)在SDL Trados Studio中,点击“文件”菜单,选择“打开”下的“翻译记忆库”。

(2)在弹出的“打开翻译记忆库”对话框中,选择要导入的翻译记忆库文件,点击“打开”。

(3)在弹出的“导入翻译记忆库”对话框中,选择导入的翻译记忆库,点击“导入”。


  1. 设置翻译记忆库

(1)在SDL Trados Studio中,点击“翻译”菜单,选择“翻译记忆库设置”。

(2)在弹出的“翻译记忆库设置”对话框中,可以对翻译记忆库进行以下设置:

  • 设置翻译记忆库的优先级,调整翻译记忆库在翻译过程中的使用顺序。
  • 设置翻译记忆库的更新频率,如实时更新、手动更新等。
  • 设置翻译记忆库的匹配策略,如字面匹配、语义匹配等。

(3)设置完成后,点击“确定”按钮。


  1. 使用翻译记忆库

(1)在SDL Trados Studio中,打开待翻译的文档。

(2)在翻译界面,可以看到翻译记忆库的提示信息,如“记忆库中有相似翻译结果”。

(3)点击提示信息,即可查看翻译记忆库中的相似翻译结果,并根据需要进行选择。

三、总结

在PC端翻译软件中设置翻译记忆可以帮助翻译工作者提高翻译效率,减少重复翻译的工作量。本文以SDL Trados Studio为例,详细介绍了如何在PC端翻译软件中设置翻译记忆。用户可以根据自己的需求,选择合适的翻译软件和翻译记忆库,充分利用翻译记忆功能,提高翻译质量。

猜你喜欢:AI人工智能翻译公司