民俗文化译介的文献综述

民俗文化译介的文献综述

民俗文化译介的研究综述如下:

研究起源与发展

最早研究民俗文化翻译问题的学术论文是蔡毅在1984年发表在《中国翻译》杂志上的文章《翻译与民俗》。

自20世纪80年代以来,随着中国改革开放的深入,民俗文化翻译研究开始受到重视。

研究热点

国内学者对于民俗文化翻译研究的热情自2008年奥运会后逐渐提高,研究重点集中在翻译策略与技巧、翻译问题与现象分析、翻译理论探讨、综合论述与评价等方面。

研究不足

宏观研究、跨学科翻译研究、语料库翻译研究和翻译批评研究等方面相对薄弱,未来需要更多的关注与重视。

具体研究案例

田玲在2015年发表的《陕北民俗文化译介现状与未来发展路径研究》。

杨宇、史王鑫磊在2022年发表的《文化翻译策略视角下《蛙》文化负载词的英葡翻译策略对比研究》。