日语口语表示转折的词

日语口语中表示转折的词有以下几种:

でも:

表示转折,用于口语和书面语。例如:“試験は優しいと思ったけど、成績が良くなかった。”(本以为考试会宽松些,但成绩并没有提高)。

しかし:

表示转折,常用于口语。例如:“このケーキは美味しいけど、値段が高い。”(这个蛋糕很好吃,但是价格很贵)。

それに:

有两个意思,①表示“并且”,②表示转折。例如:“彼は勉強家だが、スポーツは全然できない。”(他学习很好,但是却完全不擅长运动)。

のに:

表示转折,常用于口语。例如:“今日は寒いけれども、雪は降っていない。”(今天很冷,但是没有下雪)。

けど:

表示转折,较为口语化,常用于日常对话。例如:“彼は毎日勉強しているけど、成績は上がらない。”(他每天都在学习,但成绩没有提高)。

だけど:

表示转折,较为正式,适用于书面语或正式场合。例如:“このプロジェクトは困難なだけど、私たちはそれを乗り越えることができた。”(这个项目虽然困难,但我们还是克服了)。

が:

用于句尾,表示转折。例如:“彼は勉強家だが、スポーツは全然できない。”(他学习很好,但是却完全不擅长运动)。

这些转折词在日语口语和书面语中都有广泛应用,可以根据不同的语境选择合适的词语来表达转折关系。