黄鹤楼翻译作文
昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。
日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。
英译版:
The sage on yellow crane was gone amid clouds white. To what avail is Yellow Crane Tower left?
注释:
1. 黄鹤楼:三国吴黄武二年修建,为古代名楼,旧址在湖北武昌黄鹤矶上,俯见大江,面对大江彼岸的龟山。
2. 悠悠:飘荡的样子。
3. 晴川:阳光照耀下的晴明江面。
这个译文尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也符合英语的表达习惯。希望这个译文对你有所帮助。