中文和日语
中文和日语虽然都属于东方语言,并且都使用汉字,但它们之间存在很多区别:
发音方面
中文:使用四声,有气声强,动词和名词可以用同一词,词尾变化不清楚。普通话以北京话为基础,存在方言差异。
日语:发音单纯,只有单峰声调,有气声弱。日语有平假名、片假名和罗马字,简化字主要靠减少笔画。标准语以东京话为基础,普及彻底,存在方言差异。
语法方面
中文:主谓宾结构,时态不够清楚,及物和不及物分别不清,多状语句、短句和主动句,敬语较少,男女老少语言差别较小。
日语:主宾谓结构,时态非常清楚,自动词和他动词分别清楚,粘着语,每个文法含义清楚,多定语句、长句和被动句,有系统的敬语体系(敬他语、自谦语、郑重语),男女老少语言差别大。
词汇方面
中文:词汇量庞大,一个汉字可以对应多个读音和意思,声调不同意思也不同。
日语:词汇量也较大,一个读音可以对应多个汉字,但每个汉字不带有声调,日语的词汇包括和语、汉语、外来语、创造语等,使用非常复杂。
文字系统
中文:使用简化字,主要靠发音来区分不同的字。
日语:使用汉字、平假名、片假名和罗马字,其中平假名用于标注读音,片假名用于标注外来语,罗马字用于标注日语发音。