日语尊敬受授

在日语中,表示尊敬的授受动词主要有以下几种:

やる:

用于上对下的关系,表示“我(们)给予人家”。

あげる:

用于平等关系,表示“人家给予我(们)”或“我(们)给予人家”,比“やる”更尊敬。

さしあげる:

用于向他人表示尊敬,表示“人家给予我(们)”,比“あげる”更尊敬。

くれる:

用于一般性场合,表示“人家给予我(们)或自己一方”。

くださる:

是“くれる”的敬语形式,用于身份高的人或是尊敬对方时,表示“人家给予我(们)”。

示例

山田先生にこの本を差し上げました。(我把这本书敬献给山田老师。)

先生は私に日本の地図をくださりました。(老师把日本地图敬给我。)

弟はわたしに映画の切符をくれました。(弟弟给了我一张电影票。)

建议

在日语中,使用敬语时要注意上下关系和对方的身份,选择合适的授受动词来表达尊重和礼貌。例如,在正式场合或与长辈、上级交流时,使用“さしあげる”或“くださる”会更加恰当。在日常对话中,可以根据关系亲密程度选择“あげる”或“くれる”。